文明6全領袖臺詞一覽 文明6領袖臺詞有哪些
- 來源:Ximicacan
- 作者:vincent
- 編輯:ChunTian

腓特烈一世的臺詞
語言:中古高地德語
初次相遇:Gott grüße dich, Geselle! Ich bin Kaiser Friedrich und herrsche über deutsche und Welsche Lande, über Burgund und manche mehr. Ich weiß wohl, dass auch ihr könnt regieren mit rechter Gewalt!
您好。我是腓特烈,我是神圣羅馬皇帝、德國國王、意大利國王、勃艮第國王,以及其他國家的首領。我相信您統(tǒng)治土地的方式和我一樣:通過強權。
進一步交談:作為神圣羅馬皇帝,我歡迎你來到我的國家。如果愿意的話,你可以在最近的城市見識到它的輝煌。當然,除非那里又發(fā)生了起義。
派出外交使團:我派出了外交使節(jié)。我是斯瓦比亞大公、勃艮第國王、德國國王、羅馬國王、意大利國王和神圣羅馬皇帝,請你們像接待我一樣接待他們。
提議顯示首都位置:如果你告訴我,和德國神殿相比,你的首都是什么樣子的,那我將向你展示我偉大的都城。
夸獎玩家:Über vorsihtich(k)eit sî gelobet, zû hëlfen disem rîch, hieze tanzen mit dem tôde.
我欣賞您的深謀遠慮。援助城邦簡直是在自尋死路。
警告玩家:Ich zerstöre meine Feinde, und falls ihr ihnen helft, auch euch!
我將摧毀敵人,如果你繼續(xù)幫助他們的話,我也會滅了你。
玩家闖入邊界:如果你認為我們看不到你的軍隊,那你真是太幼稚了。讓他們滾出德國,不然后果自負。
譴責玩家:全世界將知道你的背叛行為。你會受到審判。
被譴責:我應該用我的劍來予以回應…我可能會這樣做。
主動宣戰(zhàn):Ihr habt die Warnung wohl vernommen, doch sucht ihr noch immer Streit! Nun werdet ihr es lernen, wie so mancher Mann vor euch!
讓大家知道:你是德國的敵人,你必須被毀滅。上帝或許會憐憫你,但我不會。
被宣戰(zhàn):Wie wollt ihr mich besiegen, der ich so viele Feinde vernichtet habe?
我打敗過強于你十倍的敵人。你只會為歷史學家又一個描繪對象。
同意停戰(zhàn):您英勇地戰(zhàn)斗,獲得了和平。我們很高興進行休戰(zhàn)。
要求停戰(zhàn):您很好地保護了您的國民?,F(xiàn)在,只要您愿意,我將賜予您和平。
戰(zhàn)?。篒ch pflegte Frömmigkeit und Seligkeit... Doch vergesst das. Ihr habt den Sieg errungen...
我們是令人敬畏且享有盛名的…不過,別在意那些。你勝利了。愿你的統(tǒng)治比我曾經(jīng)的統(tǒng)治更和平安寧。
費利佩二世的臺詞
語言:卡斯蒂利亞西班牙語
初次相遇:Nos somos Felipe rey de España y Portugal, empero por encima de todo somos fieles devotos de la única y verdadera religión.
我是西班牙國王、葡萄牙國王、撒丁島和西西里島國王、那不勒斯國王、米蘭公爵,等等,但最重要的是,我是一種真正宗教的虔誠信徒。我希望您也是。
進一步交談:想看斗牛嗎?沒有任何表演能像這樣壯觀。來我附近的城市觀看吧。
派出外交使團:我派出了一支代表團造訪您的城市。請友好地接待他們,并享用他們帶去的西班牙小油條。
提議顯示首都位置:想知道關于我首都的消息嗎?馬德里是最美麗的城市。您的首都也很漂亮嗎?
夸獎玩家:讓我感到寬慰的是您理解我們無法容忍異端。這當然是在反上帝。
警告玩家:這不是懺悔,你這是在褻瀆上帝。上帝會找你算賬。
玩家闖入邊界:我不相信你會讓你的士兵呆在我的邊境而不造成任何影響。立即撤軍。
譴責玩家:你就是另一個猶大,你背叛了上帝。
被譴責:挑釁被上帝選中的獻身者罪大無比。你會為此付出慘重代價。
主動宣戰(zhàn):Se os ha juzgado por vuestros pecados. ¡Y agora los expiareis! ... Que dios se compadezca de vuestra alma.
你侵犯了我的王國和上帝之國…你必須為你的罪行付出代價。
被宣戰(zhàn):¡Aquesto es absurdo! ¿Nos estáis declarando la guerra? .. Jeje ¿Acaso ignoráis el poderío de la armada invencible?
你認為你的軍隊能與代表我帝國力量的無敵艦隊匹敵?你絕對錯了。
同意停戰(zhàn):讓您與帝國享有和平。我們已厭倦了戰(zhàn)爭。
要求停戰(zhàn):讓我們雙方共享和平吧。
戰(zhàn)?。何业念I土…我的王國…上帝啊,您為什么拋棄我?
無情者哈拉爾的臺詞
語言:現(xiàn)代冰島語發(fā)音風格的古諾爾斯語
初次相遇:Haraldr Sigurðarsonr stendr fyrir þér. Aldregi var víkingr slíkr lands né lagar. Hahaha, ertu hræddr?
站在您面前的是無情者哈拉爾:一個您在其它海洋和陸地上沒見過的海盜。哈哈,害怕了吧?
進一步交談:朋友,請告訴我:您想拜訪我們附近的城市嗎?它不是閃電宮,但也很棒。
派出外交使團:我派出了一支貿(mào)易使團給您帶去符文石做禮物。符文石具有強大的力量。
提議顯示首都位置:我到處旅游,但我從來沒見過您的首都。跟我講講關于它的一切吧。
夸獎玩家:Mikill skipaafli... þat er fagur sjón.
一支強大的海軍…這真是壯觀的一幕。
警告玩家:Ah, sjór þinn er varnarlaus, vinur minn. Árás væri auðveldaverk.
朋友,你的海洋毫無防備。太容易遭襲擊了。
玩家闖入邊界:我不記得曾經(jīng)提出要見你的軍隊,你對戰(zhàn)爭就如此癡狂?
譴責玩家:奧丁的宴席不會有你的座位。你真丟人。
被譴責:哈哈,我把那些對我們進行了少量冒犯的國家燒毀了。你會為此付出代價的。
主動宣戰(zhàn):Til sigrs! Til halla Óðins!
風暴來臨,你無處可逃。只能祈禱快點死去。
被宣戰(zhàn):Þú ættir þig eldinum eiga stjórna er þú hefir kveikt. Ne-he-he-he... Nei! Hann er þér of mikill!
這將成為一個偉大傳奇!詩人將歌頌我的英勇!
同意停戰(zhàn):很好。
要求停戰(zhàn):如果您愿意,我會給您和平。我們都需要清算下戰(zhàn)利品。
戰(zhàn)?。篎erk að sitja sáttr einherjum saman í Valhöllu, meðan þú herkir hér.
所以,當你在這里奔波勞累時,我將成為瓦爾哈拉殿堂的英靈戰(zhàn)士,并參加宴會。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論