國(guó)內(nèi)漢化組參與《刺客信條:起源》中文化 玩家點(diǎn)贊
- 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
- 作者:liyunfei
- 編輯:liyunfei
《刺客信條:起源》即將上線,游戲自帶簡(jiǎn)體中文,這其中有國(guó)內(nèi)“寒鴉號(hào)飛天神教”漢化組的功勞。漢化組負(fù)責(zé)人@悶聲發(fā)大酋在貼吧發(fā)布消息,展示了《刺客信條:起源》的制作人名單,寒鴉號(hào)的組員就在其中。
悶聲發(fā)大酋表示;“能在AC正作里露名真是太幸運(yùn)了!希望有一天能接到從翻譯開始的全部文本的活!”。下面玩家紛紛給漢化組點(diǎn)贊,并且感謝他們做出的貢獻(xiàn),有的覺得還是本土翻譯來(lái)的最接地氣,港臺(tái)版本的總會(huì)有一些不適應(yīng)。

寒鴉漢化組是刺客信條貼吧的漢化組,曾參與過(guò)高清重制版《刺客信條:艾吉奧三部曲》、《刺客信條:遺棄》等系列官方小說(shuō)翻譯相關(guān)工作。在此感謝他們的貢獻(xiàn),也希望能有更多的漢化組參與到游戲的制作中,為國(guó)人玩家?guī)?lái)原汁原味的“簡(jiǎn)體中文”。

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論